kimnkim
닷 드러라(kimnkim)
California 블로거

Blog Open 12.10.2010

전체     139738
오늘방문     118
오늘댓글     1
오늘 스크랩     0
친구     29 명
  달력
 
남자가 되어서 싸워야 할 때 -Kenny Rogers
06/24/2020 07:00
조회  310   |  추천   6   |  스크랩   0
IP 47.xx.xx.70


     Coward Of The County  Kenny Rogers


Everyone considered him the coward of the county

사람들은 그 애가 읍내에서 제일 겁쟁이라고 생각했지

He'd never stood one single time to prove the county wrong

그 애는 단 한번도 읍내 사람들이 틀렸다고 한 적이 없었지 

His mama named him Tommy, but folks just called him Yellow

그 애 엄마는 타미라고 이름을 지었지만, 사람들은 그저 겁장이라고 불렀지 

But something always told me, they were reading Tommy wrong

그러나 난 사람들이 타미를 잘못 알고 있다는 것을 알고있어

He was only ten years old when his daddy died in prison

그 애 아버지가 감옥소에서 죽을 때, 타미는 겨우 열살이었어.

I looked after Tommy, 'cause he was my brother's son

그 때부터 내가 타미를 키웠지. 그 애는 내 동생의 아이였거든

I still recall the final words my brother said to Tommy

난 아직도 내 동생이 타미에게 한 마지막 말을 기억하지


"Son, my life is over, but yours has just begun"

아들아, 내 삶은 이제 끝인데 너는 이제 시작이로구나

"Promise me, son, not to do the things I've done

얘야, 약속해 주겠니, 이 애비가 저질은 일을 따라하지 않겠다고

Walk away from trouble if you can

싸움이 날듯하면 될 수 있는대로 피해라

Now it won't mean you're weak if you turn the other cheek

네가 싸움을 피한다고 해서 네가 약하다는건 아니야

I hope you're old enough to understand

너는 내 말을 이해 할 만큼 컷단다

Son, you don't have to fight to be a man"

애야, 싸운다고 남자가 되는것은 아니란다

 

There's someone for everyone and Tommy's love was Becky

사람마다 다 사랑하는 사람이 있는데 타미에게는 벡키가 있엇어

In her arms, he didn't have to prove he was a man

벡키와 함께 있으면 남자라고 으쓱 댈 필요가 없었지

One day while he was working, the Gatlin boys came calling

어느 날 타미가 일하고 있을 때, 소몰이 목동들이 읍내에 왔어

They took turns at Becky an' there was three of them

그 놈들이 벡키를 덮쳤어,  세 놈 씩이나

Tommy opened up the door and saw Becky crying

타미가 집에 와서 벡키가 울고 있는 것을 보았지

The torn dress, the shattered look was more than he could stand

찢겨진 치마, 망가진 모습은 너무나 참혹했지

He reached above the fireplace and took down his daddy's picture

타미는 벽난로위에 모셔 있던 아버지의 사진을 내렸어 

As his tears fell on his daddy's face, he heard these words again

눈물이 아버지 사진위에 떨어질 때, 타미는 이 말을 기억했지

 

"Promise me, Son, not to do the things I've done

"얘야, 약속해 주겠니, 이 애비가 저질은 일을 따라하지 않겠다고

Walk away from trouble if you can

싸움이 날듯하면 될 수 있는대로 피해라

Now it won't mean you're weak if you turn the other cheek

네가 싸움을 피한다고 해서 네가 약하다는건 아니야

I hope you're old enough to understand

너는 내 말을 이해 할 만큼 컷단다

Son, you don't have to fight to be a man"

애야, 싸운다고 남자가 되는것은 아니란다

 

The Gatlin boys just laughed at him when he walked into the bar room

타미가 술집에 들어 갔을 때 목동애들은 타미를 보고 비웃었지

One of them got up and met him half way cross the floor

그 중 한 놈이 일어나서 타미를 홀 중앙에서 막아 섰네

When Tommy turned around they said, "Hey look! Old Yellow's leaving"

타미가 돌아서니까 그 놈들이 그랬지, “, 저 겁쟁이 또 도망가네

But you could've heard a pin drop when Tommy stopped and locked the door

그런데 타미가 멈춰 서고 문을 닫아 거니까 모두 쥐 죽은 듯 조용해 졌지

Twenty years of crawling was bottled up inside him

이십년동안이나 참고 참았던 것이 속에 가득 차 있었어  

He wasn't holding nothing back, he let 'em have it all

타미는 하나도 참지 않고, 그 참았던 분노를 모두 터트렸지 

When Tommy left the bar room, not a Gatlin boy was standing

타미가 술집을 떠 날때, 한 놈도 서 있는 놈들이 없었어.

He said, "This one's for Becky", as he watched the last one fall

이건 벡키가 주는거다라고 말하면서 마지막 놈을 쓰러트렸지

And I heard him say

그리고 타미가 이렇게 말하는 걸 들었어

 

"I promised you, Dad, not to do the things you've done

아버지, 난 아버지에게 약속했어요, 아버지가 했던 실수를 안 하기로

I walk away from trouble when I can

싸움이 날 듯 하면 될 수 있는대로 피했어요

Now please don't think I'm weak, I didn't turn the other cheek

이제 제가 참지 않았다고 저더러 약하다고 하지 마세요

And Papa, I should hope you understand

그리고 아빠, 이것만큼은 이해해 주길 바래요

Sometimes you gotta fight when you're a man"

남자가 되어선 싸워야 할 때가 있다는 걸 알아 주세요

 

Everyone considered him the coward of the county

사람들은 그 애가 읍내에선 제일가는 겁장이라고 생각했지

 

 

Songwriters: Roger Dale Bowling / Billy Edd Wheeler


이 블로그의 인기글
1 ㆍ 2 ㆍ 3 ㆍ 4 ㆍ 5

남자가 되어서 싸워야 할 때 -Kenny Rogers