▶쓰레기를 낭비하지 말자구요?
06/06/2019 18:31
조회  645   |  추천   12   |  스크랩   0
IP 184.xx.xx.209
쓰레기를 낭비하지 말자구요? 

지금은 모르겠지만 과거 서울 곳곳에서 발견되던 표지판 중 하나가 
"Don’t waste wastes"였습니다. 

그런데 이 문장은 정말 이상합니다. 

"재활용으로 쓰레기 양을 줄이자" 혹은 
"쓰레기를 아무데나 버리지 말자"라는 의도인데 
이 영문은 "쓰레기는 귀중한 것이니 낭비하지 말자"’라는 전혀 다른 뜻을 나타내는 말입니다. 

그럼 영어로는 어떻게 말할 수 있을까요? 
우선 첫번째 의미인 "쓰레기를 재활용하자"란 표현은 recycle(~을 재생 이용하다)을 쓰면 됩니다. 
혹은 "재활용이 가능한","재활용이 가능한 제품"이란 뜻의 recyclable을 사용할 수도 있습니다. 

Recycle. 
(쓰레기를 재활용 합시다) 
Separate the recyclables from the garbage, please. 
(재활용 쓰레기를 분리 수거해 주세요) 

두번째로 "쓰레기를 버리지 마시오"라는 표현은 Don’t litter를 쓰면 됩니다. 
캐나다에서는 공원이나 건물의 벽에 "Don’t litter"라고 쓰여진 표지판을 볼 수 있습니다. 
여기서 litter는 "(물건 등을) 흐트러뜨리다"란 뜻의 동사입니다. 

That sign says "Don’t litter!" 
(표지판에 "쓰레기 버리지 마시오"라고 적혀 있다) 
When people litter, pigeons pick up unhealthy junk food from the streets.(사람들 쓰레기 버릴 때, 비둘기 거리에서 건강 나쁜 불량식품들 먹는다)


(대화)

A: Hey! Don’t throw away the butt on the ground. 
     Can’t you see the sign over there
B: But there are no garbage bins around, man! 
     I’ve been carrying it with me for 30 minutes. 
*butt: 담배꽁초


이 블로그의 인기글
wildrose
Harry(wildrose)
기타 블로거

Blog Open 06.20.2013

전체     353303
오늘방문     156
오늘댓글     2
오늘 스크랩     0
친구     7 명
  달력
 

▶쓰레기를 낭비하지 말자구요?