▶'잠을 자다'를 영어로 표현하려면
05/22/2019 18:36
조회  724   |  추천   13   |  스크랩   0
IP 184.xx.xx.209

'잠을 자다'를 영어로 표현하려면 


 '11시에 잔다'를 영작해보라고 하면 많은 사람들이 
I sleep at 11 이라고 표현합니다. 
하지만 sleep은 '잠을 자고 있는 상태'를 나타내는 말이므로 
위의 문장은 '11시에 잠자리에 눕는 순간부터 잠을 자기 시작한다"는 뜻입니다. 
하지만 눕자마자 자는 상태가 되는 경우는 없으며 
일단 잠자리에 들어 눈을 감고 있다 보면 잠이 들어 
그 상태로 계속 잠을 자게 되는 것입니다. 
그러니까 go to bed(잠자리에 들다)를 한 후 잠이 들면 
그 다음엔 sleep(자다)의 상태가 유지되는 것입니다. 
따라서 '11시에 잠자리에 든다'라고 하려면 
go to bed at 11 혹은 go to sleep at 11이라고 해야 합니다. 

When I was young my parents make me go to bed at 9. 
(어렸을 적에 부모님은 9시면 내가 잠자리에 들도록 했다) 
I went to sleep at 10 and slept until 9 this morning. 
( 10시에 자서 오늘 아침 9시 까지 잤다) 


다음 아래 문장의 미묘한 차이를 이해해 보십시오. 
I was sleeping when you called.(상태
I slept well last night.(상태
I go to bed early.(동작
I usually go to sleep after reading.(동작) 

참고로 잠과 관련한 표현을 더 알아보면,
I didn't sleep a wink last night.
(=I didn't get a wink of sleep last night)
(간밤에 한숨도 못 잤어)
I tossed and turned all night.
(밤새도록 뒤척였어)
I had a sound sleep.
(나 푹 잘잤어)


잠도 잘 잤고 이제 아침이 되었으니 침대에서 일어나야죠? 

오늘은 보너스로 wake up get up 의 차이를 한장의 그림으로 정리 했습니다.  

어떤 차이가 있을까요?


 (대화)

A: I went to sleep at midnight last night. 
B: What time did you get up? 
A: I woke up at 8, but couldn't get up until 8:30.
B: You must have been very tired.
**at midnight last night; 어젯밤 12시에


이 블로그의 인기글
wildrose
Harry(wildrose)
기타 블로거

Blog Open 06.20.2013

전체     328167
오늘방문     230
오늘댓글     1
오늘 스크랩     0
친구     6 명
  달력
 

▶'잠을 자다'를 영어로 표현하려면