newbranch
Leesaesoon(newbranch)
기타 블로거

Blog Open 04.13.2016

전체     343155
오늘방문     257
오늘댓글     0
오늘 스크랩     0
친구     637 명
  달력
 
113. Evidence of Zechariah Ch8(1). The blessings of mountain of holy, the marvelous thing.(8:1-6)
08/29/2019 12:00
조회  113   |  추천   2   |  스크랩   0
IP 122.xx.xx.229

113. Evidence of Zechariah pleading. Chapter 8(1). The blessings of mountain of holy, the marvelous thing.(Zech.8:1-6)

113. 스가랴 변론 증거. 8(1). 성산의 축복, 기이한 일(8:1~6)

 

# Fight for Zion, the city of truth, the sacred mountain, the blessing of longevity, marvelousness, truthfulness and righteousness. Strengthening your hands, gathering

# 시온을 위하여 싸워주심, 진리의 성읍, 성산, 장수의 축복, 기이함, 성실(진리)과 정의(의로움)로 함, 손을 견고히 해야, 모여 들음 #

 

It is the purpose of the blessing of the sacred mountain to discipline the elect of God.

하나님께서 택한 자를 징계하는 것은 성산의 축복을 주기 위한 목적입니다.

 

* Important verse: 6. Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

* 요절: 6. 만군의 여호와가 말하노라 이 일이 그 날에 남은 백성의 눈에는 기이하려니와 내 눈에 어찌 기이하겠느냐 만군의 여호와의 말이니라.

 

* The explanation) This is a marvelous thing for a human being, but God is a blessing to enjoy what he has already given to man.

Saving with protection and not dying is a strange thing to man.

* 강해) 이것이 인간으로는 기이한 일 같으나 하나님은 사람에게 이미 준 것을 누리게 하는 축복입니다. 보호로 구원함과 죽지 아니함이 인간에게는 기이한 일입니다.

 

* Zech.8:1~2. Again the word of the LORD of hosts came to me, saying,

Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury.

* 8:1~2. 만군의 여호와의 말씀이 임하여 이르시되 만군의 여호와가 말하노라 내가 시온을 위하여 크게 질투하며 그를 위하여 크게 분노함으로 질투하노라.

 

* The explanation) It is the purpose of the blessing of the holy mountain to discipline the elect of God, but no matter how many times he has chosen the Israelites to choose lift up the Gentiles, he will fight greatly for Zion to give the blessings of the sacred mountain.

God will fight if you obey and pray as you word. No matter how weak you are, even a few people will win if the Creator God fights. If God's Word is united in obedience, God will fight well.

* 강해) 하나님께서 택한 자를 징계하는 것은 성산의 축복을 주기 위한 목적이니 아무리 이방을 들어서 택한 이스라엘을 친 일이 있었으나 성산의 축복을 주기 위해서는 시온을 위하여 크게 싸워 주신다는 것입니다. 말씀대로 순종하며 기도하면 하나님께서 싸워 주십니다. 아무리 약해도 몇 사람이라도 조물주 하나님께서 싸워주시면 이깁니다. 하나님 말씀 순종하면서 뭉쳐지면 하나님께서 잘 싸워주시겠다는 것입니다.

& He is the God of jealousy.(1-2).

& 질투의 하나님이십니다.(1-2).

 

God chose Zion to make your wish come true. Therefore, no matter how much Zion is lacking, he does not abandon it, but punishes him to obey the will of God. When he repents and obeys, he fights for Zion and works for victory.

At one time, Zion was disciplined and made to realize, but he fought to fulfill the desires of the remnant.

In this way, even in the end of Christianity, the tribulation of the corrupt church will come, but the church will be in a new era because God will fight for the chosen church as God fights for Zion in the prayer response of the remnant.

It is God who does what the promised word does when it comes to the coming of the peaceful kingdom as the word comes with the tribulation. The promise we once made is the God who does it.

That is why, without forgiveness, tribulation and disaster will come, or to be a pitiably again, and to be victorious, and to be a beautiful age.

하나님은 시온을 택한 것은 당신의 소원을 이루기 위하여 택한 것입니다.

그러니 아무리 시온이 부족하다 하여도 아주 버리는 것이 아니고 하나님의 뜻을 순종하도록 징벌을 하시고 회개하고 순종할 때에 시온을 위하여 싸워 주시되 승리하도록 역사해 주시는 것입니다.

아무리 한 때는 시온을 징계해서 깨닫도록 하였으나 남은 자의 원한을 이루어 주기 위하여 싸워 주신 것입니다.

이와 같이 기독교 종말에도 부패한 교회를 없이하는 환난이 오지만, 남은 자의 간곡한 기도 응답으로 하나님께서 시온을 위하여 싸우듯이 택한 교회를 위하여 싸워 주시므로 그 교회가 새로운 시대를 이룬다는 것입니다.

환난이 와도 말씀대로 오고 다시 평화로운 왕국이 오는 것도 말씀대로 오게 하는 것은 한 번 약속한 말씀은 그대로 행하시는 하나님이십니다.

그러므로 용서 없이 환난과 재앙이 오기도 하고 또는 다시 불쌍히 보고 택한 자로써 승리하도록 해서 아름다운 시대를 이룬다는 것입니다.

 

* Zech.8:3. Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain.

* 8:3. 나 여호와가 말하노라 내가 시온에 돌아왔은즉 예루살렘 가운데 거하리니 예루살렘은 진리의 성읍이라 일컫겠고 만군의 여호와의 산은 성산이라 일컫게 되리라.

 

* The explanation) There were times when God left us in a desolate place, but God is with us for the blessing of the sacred mountain, so that he makes the sacred mountain of a blessed new age

Just as some people have united and restored the temple, a few people unite to form a new era.

Obedience means that the sacred mountain is made. Jehovah's holy mountain teaches a new age. God is responsible if he is united and obedient, no matter how difficult it is.

* 강해) 한 때는 하나님께서 떠나는 것 같이 쓸쓸한 자리에 둘 때도 있었으나 성산의 축복을 위하여 하나님은 함께 하시므로 복된 새 시대의 성산을 이루어 놓으십니다. 몇 사람이라도 단합하여 성전 복구했듯이 몇 사람이 단합하여 새 시대를 이룹니다. 순종하면 성산이 이루어진다는 것입니다. 여호와의 성산은 새 시대를 가르친 것인데 아무리 어려운 일이 와도 순종하여 단결하면 하나님께서 책임지십니다.

 

& God is with you.(3).

& 함께 하시는 하나님이십니다.(3).

 

God always pleases to be with the elect. But because it is the God of sincerity and righteousness that is with the obedient according to the word. No matter how much you honor God, you can not be unfaithful or unrighteous, and God's god will be with you when you go out in faithfulness and righteousness,

Therefore, when God is with us, we are called the city of truth, the sacred mountain. Our lives can be possessed only by what God is together with, we can own complete.

하나님은 언제나 택한 자와 함께 하기를 기뻐하십니다. 그러나 말씀대로 순종하는 자에게 함께 하시는 것은 성실과 정의의 하나님이시기 때문입니다.

아무리 하나님을 공경한다 하여도 성실치 아니한 자나 불의한 자는 함께 하실 수 없고 비록 적은 무리라도 성실하게 행하며 의롭게 나갈 때에 하나님의 신은 함께 하는 것입니다. 그러므로 하나님께서 함께 할 때에 진리의 성읍이라, 성산이라, 일컫게 되는 것입니다.

우리 인생은 하나님이 함께 하는 것이 있음으로만 완전한 것을 소유할 수 있습니다.

 

 

* Zech.8:4~5. Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age. And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof.

* 8:4~5. 만군의 여호와가 말하노라 예루살렘 길거리에 늙은 지아비와 늙은 지어미가 다시 앉을 것이라 다 나이 많으므로 각기 손에 지팡이를 잡을 것이요. 그 성읍 거리에 동남과 동녀가 가득하여 거기서 장난하리라.

 

* The explanation) God gives you the blessings of a long life that your chosen people do not know death. The place to live in obedience to the Word is a new age, a garden without death.

There is a lot of elder peoples, lots of young people, and a lot of children in new age. It will be like a tree long life, and it will not die for 1,000 years, but it will go to the eternity world. After three and a half years, you will receive grace when you are nurtured in a reserve place and a shelter.

* 강해) 하나님은 당신의 택한 백성이 죽음을 모르는 장수의 축복을 주십니다.

말씀에 순종하며 사는 곳이 새 시대인데 죽음이 없는 동산이라는 것입니다.

영감도 많고 동녀 젊은이도 많고 아이가 많은 새 시대라는 것입니다. 나무의 수한과 같이 되어 천년동안 죽지 않고 무궁세계까지 가게 됩니다.

후 삼년 반 예비처와 보호처에서 양육 받을 때 은혜를 받게 됩니다.

 

& It is God who does not have death.(4-5).

& 사망이 없게 하시는 하나님이십니다.(4-5).

 

God is saying to His people that there is no death is a complete work.

The creation of this heaven and earth was not done in perfection, but in order to give it complete. Therefore, it is the complete work of Christianity that a man eats the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, and that his body dies, but that he does not die again.

It is the god of truth that kills a man according to the word, and does not kill a man according to his word. If death has come because he has not obeyed the word, it is the sincerity and justice of Jehovah God that fulfills the kingdom without death .

하나님은 당신의 백성에게 사망이 없도록 하는 것을 완전 역사라 하는 것입니다.

이 천지 만물을 창조할 때는 완전한 것으로 이룬 것이 아니고 완전한 것을 주기 위하여 이뤄 놓은 것입니다. 그러므로 사람이 선악과를 먹고 그 몸이 죽게 되었지만 다시 그 몸이 죽지 않도록 해주시는 것을 기독교의 완전 역사라는 것입니다.

말씀대로 사람을 죽이기도 하고 말씀대로 사람을 죽지 않게 하시는 진리의 신이시니 말씀을 순종치 않으므로 사망이 왔다면 말씀을 순종하는 자로 하여금 사망이 없는 왕국을 이루시는 것이 여호와 하나님의 성실과 정의라는 것입니다.

 

@ They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree are the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of their hands.(Is.65:22).

@ 그들의 건축한데 타인이 거하지 아니할 것이며 그들의 재배한 것을 타인이 먹지 아니하리니 이는 내 백성의 수한이 나무의 수한과 같겠고 나의 택한 자가 그 손으로 일한 것을 길이 누릴 것임이며(65:22).

 

* Zech.8:6. Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts.

* 8:6. 만군의 여호와가 말하노라 이 일이 그 날에 남은 백성의 눈에는 기이하려니와 내 눈에 어찌 기이하겠느냐 만군의 여호와의 말이니라.

 

* The explanation) This is a marvelous thing for a human being, but God is a blessing to enjoy what he has already given to man. In the eyes of man it is marvelous, but God is not quaint, and it is a principle that death is not a principle, but that it does not die.

When we created it, we created it. Death came because of human sin. The problem of sin has been solved, and there is no death again.

* 강해) 이것이 인간으로는 기이한 일 같으나 하나님은 사람에게 이미 준 것을 누리게 하는 축복입니다. 사람의 눈에는 기이하나 하나님은 기이하지 않다는 것이며 죽는 것이 원칙이 아니고 죽지 않는 것이 원칙입니다.

창조할 때 이렇게 창조한 것인데 인간 죄로 말미암아 죽음이 왔으니 죄의 문제가 해결되었으니 다시 죽음이 없는 것입니다.

 

@ When he shall come to be glorified in his saints, and to be admired in all them that believe (because our testimony among you was believed) in that day.(2Thes.1:10)

@ 그 날에 강림하사 그의 성도들에게서 영광을 얻으시고 모든 믿는 자에게서 기이히 여김을 얻으시리라. 우리의 증거가 너희에게 믿어졌음이라(데후1:10).

 

 


이 블로그의 인기글

113. Evidence of Zechariah Ch8(1). The blessings of mountain of holy, the marvelous thing.(8:1-6)