Leesaesoon(newbranch) |
Blog Open 04.13.2016 |
Ä«Å×°í¸® |
ÃÖ±Ù °Ô½Ã¹° |
ÃÖ±Ù ´ñ±Û |
ÃÖ±Ù ¹æ¹® ºí·Î°Å | ´õº¸±â |
Ä£±¸ »õ±Û | ´õº¸±â |
ÀÌ»ç¾ß º¯·Ð(¿µÇÑ) (445) | ¸ñ·Ïº¸±â | | | ¿ä¾àº¸±â | | | ÆîÃ帱â |
Evidence of Isaiah defense 88. 37 chapter(1). The appeal of Hezekiah (Is.37:1~29) ÀÌ»ç¾ß º¯·Ð Áõ°Å 88. 37Àå(1). È÷½º±â¾ßÀÇ È£¼Ò(»ç37:1~29) # There is a day of tribulation, punishment and disgrace, like a woman without power to childbirth, God's supernatural public work, Hezekiah's exemplary prayer, God's intended purpose and providence, there are stability place, 185,000 Angels attack at morning in a day # # ȯ¶õ°ú Ã¥¹ú°ú ´É¿åÀÇ ³¯, ÇØ»êÇÒ ÈûÀÌ ¾ø´Â ¿©ÀÎ °°À½, Çϳª´ÔÀÇ ÃÊ´É·ÂÀû ¿ª»ç, È÷½º±â¾ßÀÇ ¸ð¹üÀûÀÎ ±âµµ, Çϳª´ÔÀÇ ¿¹Á¤µÈ ÀÛÁ¤°ú ¼·¸®, ¾ÈÁ¤Ã³°¡ ÀÖÀ½, ÇÏ·ç¾ÆÄ§¿¡ õ»ç°¡ 185,000¸íÀ» ħ # This chapter tells us that Hezekiah, who has true faith, abolishes idols and honors God, saying that no matter how the northern kingdom comes down strongly and surrounds Jerusalem and supports his regime, he can live in peace. When Hezekiah did not compromise, he tore his clothes and cried before God. When God appealed, God made an angel victory by annihilating the northern armies from the Assyrian camp. This is a type of thing that has happened in the last days. º» ÀåÀº ÂüµÈ ½Å¾ÓÀ» °¡Áø È÷½º±â¾ß°¡ ¿ì»óÀ» öÆó½Ã۰í Çϳª´ÔÀ» °ø°æÇÏ´Â ¿ÕÀ¸·Î½á ¾Æ¹«¸® ºÏ¹æÀÌ °ÇÏ°Ô ³»·Á¿Í¼ ¿¹·ç»ì·½À» µÑ·¯½Î°í ÀÚ±â Á¤±ÇÀ» ÁöÁöÇÏ°í µû¶ó¸¸ ¿À¸é Æò¾ÈÈ÷ »ì¼ö°¡ ÀÖ´Ù°í ¸»ÇÏ¸é¼ Çϳª´ÔÀ» ¹ÏÁö ¸»°í º¸È£¸¦ ¹ÏÁö ¸»¶ó´Â ¸»À» ÇÒ Àû¿¡ È÷½º±â¾ß´Â ŸÇùÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÊÀ» Âõ°í Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ´«¹° È긮¸ç È£¼Ò ÇÒ ¶§ Çϳª´Ô²²¼ ÀÀ´äÇϽûç õ»ç·Î ÇÏ¿©±Ý ¾Ñ¼ö¸£ ÁøÁß¿¡¼ ºÏ¹æ ±º´ë¸¦ Àü¸ê½ÃÅ´À¸·Î ´ë ½Â¸®¸¦ ÀÌ·é °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̰ÍÀº ¸»¼¼¿¡ ÀÌ¿Í °°Àº ÀÏÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¿¹Ç¥·Î º¸¿©ÁØ °ÍÀÔ´Ï´Ù. * Is.37:1~6. And it came to pass, when king Hezekiah heard it, that he rent his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of the LORD. And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests covered with sackcloth, unto Isaiah the prophet the son of Amoz. And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of blasphemy: for the children are come to the birth, and there is not strength to bring forth. It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God had heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left. So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. And Isaiah said unto them, Thus shall you say unto your master, Thus said the LORD, Be not afraid of the words that you hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me. * »ç37:1~6. È÷½º±â¾ß ¿ÕÀÌ µè°í ±× ¿ÊÀ» Âõ°í ±½Àº º£¸¦ ÀÔ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ¸·Î °¬°í ±Ã³»´ë½Å ¿¤¸®¾Æ±è°ú ¼±â°ü ¼Á³ª¿Í Á¦»çÀå Áß ¾î¸¥µéµµ ±½Àº º£¸¦ ÀÔÀ¸´Ï¶ó. ¿ÕÀÌ ±×µéÀ» ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô·Î º¸³»¸Å ±×µéÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô À̸£µÇ È÷½º±â¾ßÀÇ ¸»¾¸¿¡ ¿À´ÃÀº ȯ³°ú Ã¥¹ú°ú ´É¿åÀÇ ³¯ÀÌ¶ó ¾ÆÀ̸¦ ³ºÀ¸·Á Çϳª ÇØ»êÇÒ ÈûÀÌ ¾øÀ½ °°µµ´Ù. ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¶ø»ç°ÔÀÇ ¸»À» µéÀ¸¼ÌÀ» °ÍÀ̶ó ±×°¡ ±× ÁÖ ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÇ º¸³¿À» ¹Þ°í »ç½Ã´Â Çϳª´ÔÀ» ÈѹæÇÏ¿´ÀºÁï ´ç½ÅÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ Ȥ½Ã ±× ¸»¿¡ °ßÃ¥ÇϽDZî Çϳë¶ó ±×·±Áï ¹Ù¶ó°Ç´ë ´ç½ÅÀº ÀÌ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿© ±âµµÇ϶ó ÇϽôõÀÌ´Ù. * the explanation) If a tribulation comes, it will be a difficult situation because there is no power to childbirth a woman who is to be childbirth because it is a judgment day. 6.25 is a missionary state, but the regime of the Lee Sung Man was corrupt without considering the will of God, and it was God's disciplinary punishment for the nation and the regime, This tribulation is a disaster of judgment This time, there is a supernatural public work of God in the Northern army. Like Joel. chapter.1 and 2, God's people must open a special meeting and pray. * °ÇØ) ȯ¶õÀÌ ¿À°Ô µÇ¸é ½ÉÆÇÀÇ ³¯À̹ǷΠ¾îÂîÇÒ ¼ö ¾ø´Â »óȲÀ̶ó ÇØ»êÇÒ ¿©ÀÎÀÌ ÇØ»êÇÒ ÈûÀÌ ¾ø´Â °Í°ú °°Àº ³°¨ÇÑ »óȲÀÌ µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. 6.25´Â »ç¸í±¹°¡Àε¥ À̽¸¸ Á¤±ÇÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» »ý°¢Áö ¾Ê°í ºÎÆÐÇÏ¿© ¹ÎÁ·°ú Á¤±Ç¿¡ ´ëÇÑ Çϳª´ÔÀÇ Â¡°è¿´Áö¸¸ À̹ø ȯ¶õÀº ½ÉÆÇÀÇ Àç¾ÓÀÔ´Ï´Ù. À̹ø¿¡´Â ÈѹæÇÑ ºÏ¹æ ±º´ë¿¡°Ô ÃÊ´É·ÂÀûÀÎ Çϳª´ÔÀÇ ¿ª»ç°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿ä¿¤ 1Àå, 2Àåó·³ Çϳª´ÔÀÇ »ç¶÷µéÀÌ Æ¯º°¼ºÈ¸¸¦ ¿°í ±âµµÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. * Is.37:7~13. Behold, I will send a blast upon him, and he shall hear a rumour, and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land. So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. And he heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come forth to make war with you. And when he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying, Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered? Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar? Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah? * »ç37:7~13. ÀÌ¿Í °°ÀÌ È÷½º±â¾ß ¿ÕÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ÀÌ»ç¾ß¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¸Å ÀÌ»ç¾ß°¡ ±×µé¿¡°Ô À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ÁÖ¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô °íÇÏ¶ó ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñÀÇ µéÀº¹Ù ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÇ Á¾µéÀÌ ³ª¸¦ ´É¿åÇÑ ¸»À» ÀÎÇÏ¿© µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. º¸¶ó ³»°¡ ½ÅÀ» ±×ÀÇ ¼Ó¿¡ µÎ¸®´Ï ±×°¡ dz¼ºÀ» µè°í ±× °íÅä·Î µ¹¾Æ°¥ °ÍÀÌ¸ç ¶Ç ³»°¡ ±×¸¦ ±× °íÅä¿¡¼ Ä®¿¡ Á×°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̴À´Ï¶ó. ¶ø»ç°Ô°¡ ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÌ ¶ó±â½º¸¦ ¶°³µ´Ù ÇÔÀ» µè°í µ¹¾Æ°¡´Ù°¡ ±× ¿ÕÀÌ ¸³³ª Ä¡´Â °ÍÀ» ¸¸³ª´Ï¶ó. ±× ¶§¿¡ ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÌ ±¸½º ¿Õ µð¸£Çϰ¡ÀÇ ÀÏ¿¡ ´ëÇÏ¿© µéÀºÁï À̸£±â¸¦ ±×°¡ ³ª¿Í¼ ¿Õ°ú ½Î¿ì·Á ÇÑ´Ù ÇÏ´ÂÁö¶ó ÀÌ ¸»À» µè°í »çÀÚµéÀ» È÷½º±â¾ß¿¡°Ô º¸³»¸ç °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â À¯´Ù ¿Õ È÷½º±â¾ß¿¡°Ô À̰°ÀÌ °íÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ³ÊÀÇ ÀÇ·ÚÇÏ´Â Çϳª´ÔÀÌ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ¾î°¡Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ´Â ¸»¿¡ ¼ÓÁö ¸»¶ó. ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕµéÀÌ ¸ðµç ³ª¶ó¿¡ ¾î¶² ÀÏÀ» ÇàÇÏ¿´À¸¸ç ±×°ÍÀ» ¾î¶»°Ô ¸êÀý½ÃÄ×´ÂÁö ³×°¡ µé¾úÀ¸¸®´Ï ³×°¡ °ÇÁüÀ» ¾ò°Ú´À³Ä. ³ªÀÇ ¿Á¶°¡ ¸êÇϽŠ¿¹æ °í»ê°ú Ç϶õ°ú ·¹¼Á°ú ¹× µé¶ó»ì¿¡ °ÅÇÏ´Â ¿¡µ§ ÀÚ¼ÕÀ» ±× ³ª¶ó ½ÅµéÀÌ °ÇÁ³´õ³Ä. ÇϸÀ ¿Õ°ú ¾Æ¸£¹å ¿Õ°ú ¼Ò¹ß¿ÍÀÓ¼ºÀÇ ¿Õ°ú Ç쳪 ¿Õ°ú ÀÌ¿Í ¿ÕÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä Ç϶ó ÇÏ¿´´õ¶ó. * the explanation) God is not to be afraid of the two forces of the North. We must fear God. The north is the stick and stick of God's judgment. Listening to the rumors and returning shows that there is a supernatural public work of God. But the northern army, which does not know it, is ignorant of God and is very arrogant(Is.7:4, two pokers smoke, Is.10:5 sticks of wrath, a club of grudge). * °ÇØ) Çϳª´Ô²²¼´Â µÎ ºÎÁö²¤ÀÌ ºÒ°úÇÑ ºÏ¹æ ¼¼·ÂÀ» µÎ·Á¿öÇÏÁö ¸»¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. Çϳª´ÔÀ» µÎ·Á¿öÇØ¾ßÁö ºÏ¹æÀº Çϳª´ÔÀÌ µé¾î ¾²´Â ½ÉÆÇÀÇ ¸·´ë±âÀÌ¸ç ¸ùµÕÀÌ ÀÎ °ÍÀÔ´Ï´Ù. dz¼ºÀ» µè°í µ¹¾Æ°£´Ù´Â °ÍÀº Çϳª´ÔÀÇ ÃÊ´É·ÂÀûÀÎ ¿ª»ç°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ» º¸¿©ÁÝ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ¸ð¸£´Â ºÏ¹æ ±º´ë´Â Çϳª´ÔÀ» ¹«½ÃÇÏ°í ¾ÆÁÖ ±³¸¸ÇÏ°Ô ³ª¿À´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù(»ç7:4 ¿¬±â ³ª´Â µÎ ºÎÁö²¤ÀÌ, »ç10:5 Áø³ëÀÇ ¸·´ë±â, ºÐÇÑÀÇ ¸ùµÕÀÌ). * Is.37:14~29. And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it: and Hezekiah went up unto the house of the LORD, and spread it before the LORD. And Hezekiah prayed unto the LORD, saying, O LORD of hosts, God of Israel, that dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth: thou hast made heaven and earth. Incline thine ear, O LORD, and hear; open thine eyes, O LORD, and see: and hear all the words of Sennacherib, which hath sent to reproach the living God. Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them. Now therefore, O LORD our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that thou art the LORD, even thou only. Then Isaiah the son of Amoz sent unto Hezekiah, saying, Thus saith the LORD God of Israel, Whereas thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria: This is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the Holy One of Israel. By thy servants hast thou reproached the Lord, and hast said, By the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the sides of Lebanon; and I will cut down the tall cedars thereof, and the choice fir trees thereof: and I will enter into the height of his border, and the forest of his Carmel. I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. Hast thou not heard long ago, how I have done it; and of ancient times, that I have formed it? now have I brought it to pass, that thou shouldest be to lay waste defenced cities into ruinous heaps. Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded: they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up. But I know your abode, and your going out, and your coming in, and your rage against me. Because your rage against me, and your tumult, is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came. * »ç37:14~29. È÷½º±â¾ß°¡ »çÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±ÛÀ» ¹Þ¾Æ º¸°í ¿©È£¿ÍÀÇ Àü¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼ ±× ±ÛÀ» ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ Æì³õ°í ¿©È£¿Í²² ±âµµÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ±×·ì »çÀÌ¿¡ °è½Å À̽º¶ó¿¤ Çϳª´Ô ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í¿© Áִ õÇϸ¸±¹ÀÇ À¯ÀÏÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽öó ÁÖ²²¼ õÁö¸¦ Á¶¼ºÇϼ̳ªÀÌ´Ù. ¿©È£¿Í¿© ±Í¸¦ ±â¿ï¿© µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼. ¿©È£¿Í¿© ´«À» ¶° º¸½Ã¿É¼Ò¼ »êÇ츳ÀÌ »çÀÚ·Î »ç½Ã´Â Çϳª´ÔÀ» ÈѹæÇÑ ¸ðµç ¸»À» µéÀ¸½Ã¿É¼Ò¼. ¿©È£¿Í¿© ¾Ñ¼ö¸£ ¿ÕµéÀÌ °ú¿¬ ¿±¹°ú ±× ¶¥À» ȲÆóÄÉ ÇÏ¿´°í ±×µéÀÇ ½ÅµéÀ» ºÒ¿¡ ´øÁ³»ç¿À³ª À̵éÀº Âü ½ÅÀÌ ¾Æ´Ï¶ó »ç¶÷ÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ¸¸µç °Í»ÓÀÌ¿ä ³ª¹«¿Í µ¹À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ¸ê¸ÁÀ» ´çÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù. ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¿© ÀÌÁ¦ ¿ì¸®¸¦ ±×ÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±¸¿øÇÏ»ç õÇϸ¸±¹À¸·Î ÁÖ¸¸ ¿©È£¿ÍÀ̽ŠÁÙÀ» ¾Ë°Ô ÇϿɼҼ. ¾Æ¸ð½ºÀÇ ¾Æµé ÀÌ»ç¾ß°¡ º¸³»¾î È÷½º±â¾ß¿¡°Ô À̸£µÇ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³×°¡ ¾Ñ¼ö¸£ ¿Õ »êÇ츳ÀÇ ÀÏ·Î ³»°Ô ±âµµÇÏ¿´µµ´Ù ÇÏ½Ã°í ¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡ ´ëÇÏ¿© À̰°ÀÌ À̸£½ÃµÇ ó³à µþ ½Ã¿ÂÀÌ ³Ê¸¦ ¸ê½ÃÇϸç Á¶¼ÒÇÏ¿´°í µþ ¿¹·ç»ì·½ÀÌ ³Ê¸¦ ÇâÇÏ¿© ¸Ó¸®¸¦ Èçµé¾ú´À´Ï¶ó. ³×°¡ ÈѹæÇÏ¸ç ´É¿åÇÑ °ÍÀº ´©±¸¿¡°Ô³Ä ³×°¡ ¼Ò¸®¸¦ ³ôÀÌ¸ç ´«À» ³ôÀÌ µé¾î ÇâÇÑ °ÍÀº ´©±¸¿¡°Ô³Ä °ð À̽º¶ó¿¤ÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Ï¶ó. ³×°¡ ³× Á¾À¸·Î ÁÖ¸¦ ÈѹæÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³»°¡ ³ªÀÇ Çã´ÙÇÑ º´°Å¸¦ °Å´À¸®°í »êµéÀÇ ²À´ë±â¿¡ ¿Ã¶ó°¡¸ç ·¹¹Ù³íÀÇ ±íÀº °÷¿¡ À̸£·¶À¸´Ï ³ôÀº ¹éÇâ¸ñ°ú ¾Æ¸§´Ù¿î Ç⳪¹«¸¦ º£°í ¶Ç ±× ÇÑ°è µÇ´Â ³ôÀº °÷¿¡ µé¾î°¡¸ç »ìÁø ¶¥ÀÇ ¼öÇ®¿¡ À̸¦°ÍÀÌ¸ç ³»°¡ ¿ì¹°À» ÆÄ¼ ¹°À» ¸¶¼ÌÀ¸´Ï ³ªÀÇ ¹ß¹Ù´ÚÀ¸·Î ¾Ö±ÁÀÇ ¸ðµç Çϼö¸¦ ¹â¾Æ ¸»¸®¸®¶ó ÇÏ¿´µµ´Ù. ³×°¡ ¾îÂî µèÁö ¸øÇÏ¿´°Ú´À³Ä ÀÌ ÀϵéÀº ³»°¡ ÅÂÃʺÎÅÍ ÇàÇÑ ¹Ù¿ä »ó°íºÎÅÍ Á¤ÇÑ ¹Ù·Î¼ ÀÌÁ¦ ³»°¡ ÀÌ·ç¾î ³Ê·Î °ß°íÇÑ ¼ºÀ» Çæ¾î µ¹¹«´õ±â°¡ µÇ°Ô ÇÏ¿´³ë¶ó. ±×·¯¹Ç·Î ±× °Å¹ÎµéÀÌ ÈûÀÌ ¾àÇÏ¿© ³î¶ó¸ç ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ¿© µéÀÇ Ç® °°ÀÌ, Ǫ¸¥³ª¹° °°ÀÌ, ÁöºØÀÇ Ç® °°ÀÌ, ÀÚ¶óÁö ¸øÇÑ °îÃÊ °°¾Ò¾ú´À´Ï¶ó. ³× °Åó¿Í ³× ÃâÀÔ°ú ³ª¸¦ °Å½º·Á ºÐ³ëÇÔÀ» ³»°¡ ¾Æ³ë¶ó. ³×°¡ ³ª¸¦ °Å½º·Á ºÐ³ëÇÔ°ú ³× ¿À¸¸ÇÔÀÌ ³» ±Í¿¡ µé·ÈÀ¸¹Ç·Î ³»°¡ °¥°í¸®·Î ³× ÄÚ¸¦ ²ç¸ç ÀÚ°¥À» ³× ÀÔ¿¡ ¸Ô¿© ³Ê¸¦ ¿À´ø ±æ·Î µ¹¾Æ°¡°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̳ªÀÌ´Ù. * the explanation) Hezekiah's prayer, which depends on God, is what the ministers pray for. That is, all of this reproach is to God. This land will be desolate, but of course it is planned and planned from the beginning. All things are done under the predicted schedule. At this time, the power of God appears in Korea, and the whole world is amazed by the unification of the North-South eradication communist. It is prophecy again to become prophet nation, theocracy country After all, the judgment of the obscenity, the corruption, the luxury, the fall, the idolatry, the negotiator procommunist of the charter, the tarp, the goat, the wild grapevine the christian etc. * °ÇØ) Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇÏ´Â È÷½º±â¾ßÀÇ ±âµµ´Â »ç¸íÀÚµéÀÌ ±âµµÇÒ ³»¿ëÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ´É¿åÀÌ ÀüºÎ Çϳª´Ô²² ÇÑ °ÍÀ̶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ÀÌ ¶¥ÀÌ È²¹«ÇÏ°Ô µÇ°ÚÁö¸¸ ¹°·Ð ÅÂÃʺÎÅÍ ¿¹Á¤µÇ°í Á¤ÇÑ ¹Ù¶ó´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. ¸ðµç ÀϵéÀÌ ¿¹Áö ¿¹Á¤ ¾Æ·¡¼ ÀÌ·ç¾îÁö´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. À̶§ Çѱ¹¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ±Ç¼¼°¡ ³ªÅ¸³ª Àü ¼¼°è°¡ ±ô¦ ³î¶ó´Â ºÏÁø¸ê°øÅëÀÏÀÌ ÀÌ·ç¾îÁö¹Ç·Î ´Ù½Ã ¿¹¾ðÀÇ ¼±Áö ±¹°¡°¡ µÇ°í ½ÅÁ¤±¹°¡°¡ µÇ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. À½¶õ, ºÎÆÐ, »çÄ¡, Ÿ¶ô, ¿ì»ó¼þ¹è, ¿ë°ø Çù»óÀÚ, °¡¶óÁö, ¿°¼Ò, µéÆ÷µµ ±âµ¶±³ÀÎ µîÀÇ ½ÉÆÇÀÌ ³¡³ª¸é ´Ù ¹°¸®Ä¡°Ú´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
![]() ̵̧(2) | Evidence of Isaiah defe.. | |||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |