koinebible
기쁜소식(koinebible)
California 블로거

Blog Open 05.24.2018

전체     64020
오늘방문     43
오늘댓글     0
오늘 스크랩     0
친구     0 명
  친구 새글
등록된 친구가 없습니다.
  달력
 
로마서 5장 2 의롭게 하여 주심을 받은 사람의 삶
05/11/2020 17:18
조회  161   |  추천   0   |  스크랩   0
IP 76.xx.xx.50

◆ 5 1~11 의롭게 하여 주심을 받은 사람의

----------------------------------------------------------------------------

2    우리는 또한, 그리스도로 말미암아 지금 있는 은혜의 자리에 [믿음으로] 나아오게 되었으며, 하나님의 영광에 이르게 소망을 품고 자랑을 합니다.

----------------------------------------------------------------------------

 

5 2

지금 있는

?στ?καμεν(hest?kamen  = we stand) 완료 능동 직설법이 사용되었다. 의미는 " 있고 계속해서 있는" 이다. 신자는 한번 믿음으로 끝나는 것이 아니라 계속해서 믿음 안에 거하여야 한다. 신자의 인내와 헌신이 필요하다.(14:12)

 

고린도전서 16 13 깨어 있으십시오. 믿음에 굳게 있으십시오. 용감하십시오. 힘을 내십시오.

 

골로새서 1 23 그러므로 여러분은 믿음에 튼튼히 터를 잡아 굳건히 있어야 하며, 여러분이 들은 복음의 소망에서 떠나지 말아야 합니다. 복음은 하늘 아래 있는 모든 피조물에게 전파되었으며, 바울은 복음의 일꾼이 되었습니다.

 

히브리서 10 38나의 의인은 믿음으로 것이다. 그가 뒤로 물러서면, 마음이 그를 기뻐하지 않을 것이다."

 

은혜의

이것은 하나님의 주시는 선물이다.

 

에베소서 2 8 여러분은 믿음을 통하여 은혜로 구원을 얻었습니다. 이것은 여러분에게서 것이 아니요, 하나님의 선물입니다

 

◎[믿음으로] 나아오게 되었으며

 

προσαγωγ?ν ?σχ?καμεν  τ?      π?στει 

prosag?g?n esch?kamen t?      pistei

access     we have    by the  faith

 

NIV - we have gained access by faith

개역개정 -  믿음으로 ..... 들어감을 얻었으며

 

προσαγωγ?ν(prosag?g?n) 들어감, 입장의 의미이다. 새번역은 나아오게 되었다로 번역하였다.

 

에베소서 2 18 이방 사람과 유대 사람 양쪽 모두, 그리스도를 통하여 성령 안에서 아버지께 나아가게 되었습니다.

 

에베소서 3 12 우리는 그리스도를 믿음으로써, 그분 안에서 확신을 가지고, 담대하게 하나님께 나아갑니다

 

Π?στει(pistei = 믿음으로) 고대 사본들에 추가되거나 대문자 사본같은 경우 생략되어 있다. 일부사본은 믿음으로에 전치사가 추가되어 있다. 구는 사람의의 입장에서 중요한 문제이다. 새번역은 서기관들이 삽입했을 가능성을 고려하여 표기하고 있다.

 

하나님의 영광에 이르게 소망을 품고

미래에 성취될 부활의 날에 신자들이 그리스도를 입어 그리스도를 닮은 모습으로 하나니님 앞에 서게 되는 것을 가리킨다. (요일3:2)

 

자랑을 합니다

Καυχ?μεθα(kauch?metha = boast) 개역개정은 즐거워하다로 번역하는데 KJV-rejoice NASB-exult 마찬가지이다. 새번역과 NIV 자랑하다(boast) 번역한다. 또한 현재 중간태 직설법으로 보면우리가 자랑(즐거워)한다 되고 현재 중간태 가정법으로 보면우리가 자랑(즐거워)하자 이해된다. 1절에서 누리고 있습니다는 직설법이다.


이 블로그의 인기글

로마서 5장 2 의롭게 하여 주심을 받은 사람의 삶