english33
유니스김 생활영어(english33)
Virginia 블로거

Blog Open 09.17.2010

전체     372964
오늘방문     53
오늘댓글     0
오늘 스크랩     0
친구     216 명
Blog News Citizen Reporter
2010 Koreadaily Best Blog

  달력
 
◐~팔거냐고 안 팔거냐고~~!?~◑
◐~팔거냐고 안 팔거냐고~~!?~◑
09/19/2014 10:36
조회  2426   |  추천   16   |  스크랩   0
IP 72.xx.xx.213



제목: 이거 세일 하는 건가요?


Q 백화점에 가서 shopping 을 하다 보면 

원하는 물품이 세일 품목에 포함이 되는지 아닌지를 묻고 싶을 때 가 

종종 생깁니다.  


이런 경우에 for sale 인가요? 아니면 on sale 이라고 해야 하나요?  

이 두 표현을 구분해서 정리하고 싶습니다.

A  50% 반값 세일을 한다는 싸인이 붙어있는 것 옆에 

애매하게 놓여있는 옷 더미를 들여다 보다가 

지나가는 점원에게 여기 있는 것들이 세일 품목입니까?” 라고 물을 때는 


다음과 같이 하시면 됩니다: Are these on sale? 


멀찌감치 높은 벽에 걸려있는 옷가지를 가리키며 묻는다면 

those라고 합니다: Are those on sale?  


This[These] That[That] 을 구분 하는 것은 쉽습니다.  


손을 뻗어서 닿는 곳에 있는 것은 this, 

손을 쭉 뻗었는데도 손가락 끝에 닿지 않으면 that.  

이정도로 구분하시면 편합니다. 








Are these on sale?  (이거 세일 하는 건가요?)

                                                       



Are those on sale?  (저거 세일 하는 건가요?)

                                    


On sale 세일가격이 적용이 되는이라는 뜻의

전치사구 입니다.  쎄일 품목이냐, 아니냐를

확인할 때 쓰입니다.  


                     (몽땅 쎄일)



하지만  For sale은  판매” 이라는 뜻입니다.   




집 팔 때 앞마당에 싸인 걸린 것 보면 For Sale 이라고 써 있지요

즉 파느냐, 안 파느냐의 여부를 물을 때 쓸 수 있습니다.  


Yard Sale에서 중고 물건을 들여다 보다가

진열용으로 쓰이는 테이블이나 또는 

앞뜰에 놓여진 의자를 가리키며 묻기도 하지요


이 의자들 파시는 겁니까?” 

저 테이블 판매하시려고 내놓으신 건가요?”


Are these for sale?  (이거 파실 건가요?)


Is that table for sale? (저 테이블 팔려고 내 놓으신 건가요?)


I’m sorry, this is not for sale. (미안, 이건 파는 게 아니야)




백화점에 가서 "Is this for sale?" 하고 물으면

점원이 "오잉?" 하겠지유?

이거 팔거냐고 안팔거냐고~!!!????  묻는 셈이 되겠지유?^^





           -->  오늘의 한마디 영어:  이거,,, 세일 하는건가요?

 

 Are these on sale?




발음노트 :  세일 이라 하면 잘 못 알아 듣습니다


이라 하면 금방 단번에 통과하는 소리가 가능합니다

         




















"◐방금올린 따끈한 밥그릇◑" 카테고리의 다른 글
이 블로그의 인기글
1