맘바 코비 브라이언의 트레이드 마크인 페이드어웨이 점퍼(fadeaway jumper).
수비자를 의식하여 항상 약간 뒤쪽으로 점프를 하며 슛팅을 한다.
어제 스테이플스 쎈터(Staples Center)에서 있었던 코비 브라이언(Kobe Bryant) 추모식 현장중계를 보았다.
농구선수로서의 코비, 아빠로서의 코비, 남편으로서의 코비, 친구로서의 코비를
부인 바네사를 비롯하여 여러 사람들을 통하여 들었다.
농구선수가 아닌 인간 코비의 다른 모습을.
엘레이 레이커스의 팬이 아니더라도 수많은 팬을 가졌던 코비.
선수생활 20년을 오직 엘레이 레이커스(LA Lakers)와 하여 레이커스농구를 보는 재미를 더하여 준 코비.
2016년 4월 13일 그의 마지막 경기에서 60득점을 올리는 게임을 본지가 얼마 안되는데
그는 사랑하는 둘째 딸 지지와 함께 저 세상으로 갔다.
코비가 탄 헬리콥터가 추락하여 사망하였다는 뉴스를 파타고니아 안데스로 갈때
칠레의 산띠아고 공항에서 CNN뉴스로 보고 알았는데 어제 있었던 추모식에서
'농구의 황제'라고 불리는 마이클 죠던(Michael Jordan)이 흐르는 눈물과 콧물을 아랑곳 없이
코비와의 지난 날들을 얘기한 후 "작은 동생, 편히 쉬시게"(Rest in Peace, Little Brother)하며
추모사를 끝낼때는 나도 눈물이 솟았다.
가장 감동적인(최소한 내게는) 추모사는 현재 레이커스의 GM이고 코비의 에이젼트(agent)였으며
둘째 딸 지지의 대부(godfather)이고 코비와 가장 절친한 친구였던 롭 펠링카(Rob Pelinka)가
남편/아빠/친구로서의 인간 코비를 얘기할 때였다. 헬리콥터 사고로 죽기 직전에도 코비는
그에게 전화로 문자를 보내며 "엘레이 근처에 사는 야구 에이젼트를 아는 사람이 있는지"를
문의 했었다고 한다. 친구의 딸이 야구인턴쉽을 구할 수 있도록 주선하기 위하여.
또 그가 전한 가슴이 찡한 얘기가운데 코비가 부인인 바네사에게 자기의 사랑을
전하기 위하여 베토벤(Beethoven)의 '문라이트 소나타'(Moonlight Sonata, No. 14)를 귀로만 듣고
연습을 하여 일주일 만에 1악장을 틀리지않고 자기에게 전화로 들려주었다고 했다.
(엘레이 타임스紙에서 그대로 옮긴다.
“One particular story captures the depth of Kobe’s love for Vanessa. There was a stretch of days when work travel was causing Kobe to be away from Vanessa for longer than he wanted. He called me to explain how hard this stretch was for him. One day on the phone, Kobe noticed there was a grand piano in the hotel suite he was staying, and he said it sat by a tall window under the moonlit sky. During one of our calls, he shared an idea with me. He said he hadn’t been sleeping much at night because he was missing seeing the girls so much. ... [So] he vowed to teach himself by ear to play [“Moonlight Sonata”]. ... When he told me this, I thought there’s no way.
“I knew he wasn’t a trained musician and that was a really difficult piece of music to play. But Kobe’s passion and love for Vanessa, combined with the patience and focus that only the Black Mamba has, made this seemingly impossible goal a reality that next morning Kobe called and played me the first few measures. The next morning, more. By the end of the week, you have the entire piece mastered, and he played it for me over the phone without a mistake. In my heart I knew that moment was one of Kobe’s greatest feats for his deepest love. ...
그리고 이 추모사가 끝난 후 알리시아 키스(Alicia Keys)가 베토벤(Beethoven)의 '문라이트 소나타'를 연주했다.
정말 멋있게 구성된 추모식이었다.
사랑하는 남편 코비와 딸 지지를 먼저 하늘나라에 보낸 바네사의 추모장면.
"하나님은 그들이 땅에서도 서로가 없이는 못 살았던 것을 알았기 때문에
하늘나라에도 같이 데려갈 수 밖에 없었을거에요."
"God knew they couldn't be on this earth without each other.
He had to bring them home to heaven together."
42분 동안에 81점을 올린 게임
아래의 CNN기사에서 3분의 동영상으로 볼 수 있다.
81점은 NBA역사상 2번째 최다득점으로 기록은 1962년 윌트 챔벌린(Wilt Chamberlain)이 올린 100점이다.
Feb. 25 4:50PM 지금 막 읽은 것을 카피하여 올린다.
뉴 잉글랜드 패이트리엇츠(New England Patriots)의 쿼터 백(QB)인 탐 브래디(Tom Brady)가
자기의 튀터(Twitter)계정을 통하여 마음을 움직이는 장문의 추모사(tribute)를 올렸다.
영어공부도 하실겸 꼭 읽어보시길 권한다. (농구나 코비를 좋아하시지 않으시더라도)
미식축구만 잘 하는것이 아니라 글도 참 잘 쓴다.
I have been deeply affected by the passing of Kobe, Gigi and the others in that tragic flight weeks ago. Since then, I’ve witnessed the well deserved outpouring of love and support for the families that had so much left to give, and it’s helped me reflect and gain perspective. I know that love peace and joy will always endure. And in this tragedy, I have learned so much. Why has this touched me in the way that it did? Why has it kept me up at night, and brought me so many tears?
In Kobe, we were able to witness the man in the arena. For many of us, sports show what we are made of, they define our personalities and emotions. We cannot hide from the good or the bad, from the wins or the losses… the joy and despair, the happiness and the pain. What you see is what it is, we aren’t actors. We have found a real life stage where we become vulnerable to the world and are judged based on the outcome of each performance. And we care deeply about what we do.
For some, these days are the pinnacle in their life, and there’s nothing wrong with that, but it’s clear to me, for Kobe, that was how he lived his life in every way. In his second chapter, you saw even more. You saw his excitement for life, and for achieving in areas only he thought possible. He became more of an entrepreneur, media mogul, father, husband and mentor among other roles. And he didn’t stop with himself. Kobe didn’t care whether you were a man or woman, boy or girl, black or white, rich or poor, ordinary or extraordinary, he wanted to help you become the best you could be. His mere presence had an effect on everybody he was around. He had the energy to recognize in others what they could not recognize in themselves.
I think that’s why I will miss him most. Because we all know the world needs more of that leadership and positivity. We recognize that he was doing the work that others don’t want to or simply can’t do. The world we live in is full of people telling kids and adults “you can’t,” “you shouldn’t,” “you won’t,” or “you never will.” The world we live in is teaching EVERYONE to fear, to worry, to shame or to give up. and that’s the opposite of what Kobe stood for. That’s what made Kobe a real superhero. He spoke about mentality with such conviction, about the idea that if you truly believed in something you could achieve it… you could overcome the obstacles in your path. And not just that, he walked the walk and did the work. He pushed others to find that same confidence. He was the real life superhero our world needs.
That’s what we will all miss. That’s why we hurt. Because we know that he was always fighting against the norm. He was doing more than his share. Now who is going to do the work that is still here to be done? Who is going to fight and break the norms with love and joy and inspiration? Who is going to discard fear, and doubt, and hate? Who is going to carry the load and be the superhero that he was? The answer is simple to me, ALL OF US. Decide to make the change in yourself. If there is anything I have learned and been inspired by through this tragic event, it is this, SEIZE THE DAY. That’s what Kobe always did, and that’s what he wanted for us too.
한국인 벽화가 심찬양씨가
엘레이 다운타운의 건물 벽에 그린 코비의 초모화.
4가(East 4th St) 선상에 시튼( Seaton St)과 알라메다(Alameda St) 사이에 있다.