alexander0925
Alex C.(alexander0925)
Virginia 블로거

Blog Open 01.02.2016

전체     74533
오늘방문     32
오늘댓글     0
오늘 스크랩     0
친구     0 명
  친구 새글
등록된 친구가 없습니다.
  달력
 
기가차서 말이 안나온다.
01/21/2017 17:14
조회  2228   |  추천   35   |  스크랩   0
IP 98.xx.xx.171


한국제품의 앞면

한국제품의 뒷면



위의 사진은 요즘 한국에서 생산되는 제품의 일종이다.

그냥 봐서는 이게 무슨제품인지 전혀 감을 잡을수가 없다.

한국제품인데 한글은 아무리 찾아봐도 없다. 영어 일색이다.

뒷면에 Made in Korea 라고 인쇄되어 있어서 그나마 한국제품인줄 알아 차릴 정도다.


제품명이 Probiotics 라고 되어있다. 무슨말인지 몰라서 사전을 찾아 봤더니,

(식품과학) 활생균, 프로 바이오틱스 라고 설명되어 있는데, 그래도 이해가 잘 안된다.


내가 무식해서 그런가? 아니면 한국사람들은 이게 무슨뜻인지 다 아는데 나만 모른다는 말인가?


아무리 영어 사대주의에 젖어도 유분수지 한국제품의 포장을 이런식으로 만들어도

누가 뭐래는 사람이 없다는것은 정말 불가사의 하다.


너도 나도 영어를 잘해야 한다는 강박관념 때문에 , 영어 못하면 무식꾼으로 취급 당하는 현실이

되어 버린건 어제 오늘의 일이  아니지만, 영어에 쏫아 붓는 엄청난 노력과 돈에도 불구하고, 

실제로 실력은 세계에서 꼴찌 수준이란것은 이미 다 아는 사실이 아닌가.


일제 잔재 청산이라는 미명하에, 우리말 속에 일본냄새가 나는 단어는 전부 없에려고 노력하면서,

도심지 간판은 영어나 외래어 일색이고, 각종 방송이나 신문은 영어 못하면 도저히 이해 할수없을 

정도로 영어 일색이다.


나는 요즘 한국에서 유행하고 있는 스팩, 엣지, 팩트, 스킨쉽, 래시피 같은 단어들을 이해하는데

한참이나 시간이 걸렸다.


게다가 워커 홀릭, 언빌리버블, 판타스틱, 오마이갓 같은 말이 방송에 예사로 나오고 있는것도 그렇지만,

누가 뭐라고 하면 '래알 (Real) ?' 이라고 하는데는 아연 실색을 하지 않을수가 없다.


나중에 알고보니까 Really ? 라는 말을  래알?(real) 이라고 하드군.


삼성 가전 제품이 지금은 미국 마트에서 로얄박스에 앉아 있다는 사실은 누구나가 다 안다.

그런데 정작 삼성제품을 구입해서 사용설명서 (User manual) 를 보면, 영어, 스페니쉬, 일본어,

중국어, 하다못해 월남어 까지 다 있는데 한국어  설명은 없다. 


그 이유가 뭔지 나는 아직도 모르고 있다.


일본가전 제품을 사보면 사용 설명서에 일본어가 제일먼저 눈에 들어오는것과는 대조적이다.


말이 잠시 빗나갔는데, 이런식으로 한국사람이 한국말, 한국어를 천대하고 있고,

영어사대주의에 빠져서 헤어나지를 못하고 있는것이다.



여러분은 위의 사진에 나온 한국제품을 보고 어떤 생각이 드시는지요?






이 블로그의 인기글

기가차서 말이 안나온다.